Experience
Academic
Art and Culture
Commercial
VoluntaryTranslation
Writing and Proofreading
-
Translating and post-editing journal abstracts (literature, history, social science etc.) for an academic translation agency
-
Copy-editing academic papers prior to publication in international journals
-
Texts for museum exhibitions
-
Press releases and kits for an architecture and design magazine
-
Correspondence relating to the art world
-
Machine translation post-editing projects for a well-known translation agency
​
-
Videos and audio files relating to corporate values and sustainable development in business
-
Press kits for luxury hotels​
​
-
Websites (Best Western Paris Porte de Versailles among others)
-
Instruction manuals
-
Voluntary work for Translators Without Borders and Planète Amazone, an environmental NGO which campaigns for indigenous peoples' rights
-
Employed by Open World, a company that created and managed websites for hotel chains, including Hyatt and Intercontinental, as a travel-guide writer and proofreader
-
Georgie Cooney: Who Put the Spell into Spelling: Rules for Tricky Spellings Workbook (Routledge, 2020)